Madonna della Cesta (Rubens)Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.Madonn translation - Madonna della Cesta (Rubens)Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.Madonn Dutch how to say

Madonna della Cesta (Rubens)Da Wiki

Madonna della Cesta (Rubens)
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Madonna della Cesta
Madonna della Cesta
Autore Pieter Paul Rubens
Data 1615 circa
Tecnica olio su tavola
Dimensioni 114 cm × 88 cm
Ubicazione Galleria Palatina, Firenze

La Madonna della Cesta è un dipinto a olio su tavola (144x88 cm) di Pieter Paul Rubens, databile al 1615 circa e conservato nella Galleria Palatina di Palazzo Pitti a Firenze.

Indice

1 Storia
2 Descrizione e stile
3 Bibliografia
4 Collegamenti esterni

Storia

Le menzioni più antiche dell'opera la ricordano nella guardaroba della villa di Poggio Imperiale (ASF, Guardaroba 657) nel 1654-1655, poi dal 1697, a Palazzo Pitti nella Sala dei Pappagalli (ASF, Guardaroba 1051, c.498, n. 346). Nelle successive registrazioni si tracciano vari spostamenti in una stanza o un'altra, finché nel 1799 i commissari francesi non inviarono l'opera a Parigi, dove venne inviata in deposito al Museo di Digione, in cui rimase fino al 1815, tornando a Firenze l'anno successiuvo.

Una copia antica si trova in collezione privata a Vienna, che L. Burchard ritenne autografa e di qualità migliore della versione fiorentina, mentre un'altra più modesta e ingrandita si vede nella galleria di Palazzo Spinola a Genova (n. 59), già attribuita a Jacob Jordaens.
Descrizione e stile

La cesta che dà il nome tradizionale all'opera è in realtà una culla di vimini in cui è steso Gesù Bambino, vegliato da Maria e Giuseppe, mentre con un gesto tenero carezza il volto del fanciullo Giovanni Battista, riconoscibile per l'abito di pelliccia da eremita nel deserto. Dietro di lui sta infine sua madre, sant'Elisabetta. L'età matura e non anziana di Giuseppe ha anche fatto pensare che si tratti piuttosto di un santo.

Si tratta di una delle migliori composizioni su questo soggetto religioso realizzate dall'artista verso il 1615, assieme a quella nella Wallace Collection di Londra, databile al 1614 circa.

Ispirata a lavori italiani, vi si nota un'influenza del Parmigianino nel volto di Maria. La fluida disposizione dei personaggi, la padronanza del colore e degli effetti della pennellata, la caratterizzazione dei personaggi e alcuni brani di autentico virtuosismo (come il risplendere dei capelli, l'opacità della barba di Giuseppe o gli effetti materici nel tappeto sotto il Bambin Gesù), ne fanno un piccolo capolavoro in cui si riscontrano tutte le caratteristiche della migliore fattura dell'arti
0/5000
From: -
To: -
Results (Dutch) 1: [Copy]
Copied!
Madonna van de korf (rubens)
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie.

Madonna madonna van de korf van de korf pieter paul rubens auteur


balansdatum ongeveer 1615 olieverf op paneel Afmetingen 114 cm × 88
cm
palatine locatie galerij, florence

de dame van de mand is een olieverfschilderij op doek (144x88 cm) pieter paul rubens,dateert uit 1615 en circa bewaard in de Galerie Palatine Palazzo Pitti in Florence.

Terug naar boven

1
2 verhaal beschrijving en bibliografie stijl
3
4 externe links



geschiedenis noemt de oudste opera in de recall kast de villa van Poggio Imperiale (asf, kledingkast 657) in 1654-1655, daarna van 1697 in het Palazzo Pitti in de hal van papegaaien (asf, kledingkast 1051, c.498,n. 346). in latere opnamen worden getraceerd verschillende bewegingen in een kamer of een ander, tot in 1799, de Franse commissarissen niet het werk te sturen naar Parijs, waar hij werd gestuurd in opslag bij het Museum van Dijon, waar hij bleef tot 1815, terug te keren naar de florence 'successiuvo jaar.

een oud exemplaar is in een prive-collectie in Wenen, dat.Burchard dacht handtekening en een betere kwaliteit versie van de Florentijnse, terwijl een andere meer bescheiden en grotere te zien in de galerie van het Palazzo Spinola in Genua (nr. 59), voorheen toegeschreven aan Jacob Jordaens.


Beschrijving en stijl die de mand geeft de traditionele naam van het werk is eigenlijk een wieg wanneer de baby Jezus ligt, bewaakt door Maria en Jozef,terwijl met een teder gebaar strelen het gezicht van het kind Johannes de Doper, herkenbaar aan de kleding van bont als een kluizenaar in de woestijn. achter hem eindelijk zijn moeder, St. Elizabeth. de volwassen leeftijd en niet ouder dan Giuseppe heeft ook mij denken dat het iets van een heilige.

Dit is een van de beste composities van deze religieuze onderwerp door de kunstenaar tot 1615, samen met die in de Wallace Collection in Londen, die dateert uit 1614 ongeveer.

Geïnspireerd door de Italiaanse werken, zul je een invloed van Parmigianino in het gezicht zien maria. de vloeistof ter beschikking van de personages, de beheersing van kleur en de gevolgen van de beroerte,de karakterisering van authentieke virtuositeit en sommige nummers (zoals de glans van het haar, de baard joseph dekking of materiële effecten in het tapijt onder het Kind Jezus), maken het een klein meesterwerk waarin je ervaart alle functies van de beste factuur Arti
Being translated, please wait..
Results (Dutch) 2:[Copy]
Copied!
Madonna della Cesta (Rubens)
uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Madonna della Madonna della
mand mand
Rubens
Auteur gegevens over 1615 olieverf op doek techniek

grootte 114 cm × 88 cm
locatie Galleria Palatina, Florence

de Madonna van de mand is een schilderij in olieverf op linnen (144 x 88 cm) van Pieter Paul Rubens daterend uit ongeveer 1615 en bewaard in de Galleria Palatina van het Palazzo Pitti in Florence. Index



1
2 verhaal beschrijving en bibliografie stijl
3
4 externe links geschiedenis



de oudste vermeldingen van het rappel in de garderobe van de villa di Poggio Imperiale (ASF, garderobe 657) in 1654-1655, dan uit 1697, in Palazzo Pitti in de Sala dei Pappagalli (ASF, 1051 kledingkast, c. 498, No. 346). In latere opnamen u verschillende bewegingen in een kamer of een ander uitzetten, totdat 1799 Franse commissarissen verzonden de opera in Parijs, waar hij werd gestuurd in opslag bij het Museum van Dijon, waar hij bleef tot 1815 keerde terug naar Florence jaarlijks een kopie

successiuvo. antica is in prive-collectie in Wenen, welke L. Burchard was betere kwaliteit en handtekening van fiorentina, terwijl een ander meer bescheiden en gemaximaliseerd u ziet in de galerie van Palazzo Spinola in Genua (nr. 59), vroeger toegeschreven aan Jacob Jordaens.


stijl en beschrijving de korf dat de traditionele naam op het werk geeft is eigenlijk een rieten bakermat waar u Jezus kind legde, bewaakt door Maria en Jozef, Terwijl met een tedere strelen het gezicht gebaar van het kind Johannes de Doper, herkenbaar aan de bont jurk als een kluizenaar in de woestijn. Achter hem is eindelijk zijn moeder, St. Elisabeth. De middelbare leeftijd en oudere niet van Jozef heeft ook gemaakt denk dat het nogal een

.Dit is een van de beste werken over dit onderwerp gemaakt door de religieuze zanger 1615, samen met een in de Wallace Collection in Londen, daterend uit ongeveer 1614.

Italiaans-geïnspireerde werken, er is een invloed van Parmigianino in Maria's gezicht. De soepele regeling van tekens, de beheersing van kleur en de gevolgen van een beroerte, de karakterisering van de personages en sommige stukken van echte virtuositeit (als de glans van het haar, de baard dekking of gestructureerde effecten in tapijt onder de zuigeling Jesus), maken het een klein meesterwerk waarin u alle functies van de beste kunsten factuur ervaren
Being translated, please wait..
Results (Dutch) 3:[Copy]
Copied!
Onze Lieve Vrouw van de Cesta (Rubens)
uit Wikipedia, de vrije encyclopedie.
Madonna Cesta
Madonna Mand
Auteur Pieter Paul Rubens
Datum 1615 over
Techniek olieverf op board
Afmetingen 114 cm × 88 cm
Locatie Palatina Gallery, Florence

De Madonna van de mand is een schilderij in olieverf op doek (144x88 cm) van Pieter Paul Rubens.Daterend uit 1615 over en behield de Palatine Galerij Palazzo Pitti in Florence.

Index

1 Geschiedenis
2 Beschrijving en stijl
3 Bibliografie
4 Externe Links Geschiedenis



uitingen meer oude van de opera de recall in de kast van de villa del Poggio Imperiale (ASF, Kast 657) in 1654-1655, uit 1697, in het Palazzo Pitti in de hal van papegaaien (ASF, Kast 1051, c. 498 ,N. 346). In de daaropvolgende opnamen u diverse verschuivingen in een kamer of een ander, totdat in 1799 de Franse commissarissen niet verzonden de opera in Parijs, waar hij werd gestuurd om in het Museum in Dijon, waar hij bleef tot 1815, terugkeer naar Florence het jaar successiuvo.

Een oude exemplaar bevindt zich in een particuliere collectie in Wenen, dat L.Anoniem gehouden autograph is van betere kwaliteit van de florentijnse versie, terwijl een ander meer bescheiden en uitgebreid het is gezien in de Galleria di Palazzo Spinola in Genua (n. 59), reeds toegeschreven aan Jacob Jordaens.
Beschrijving en style

De mand uit de traditionele naam van het werk is, in werkelijkheid is de wieg van de teenwilgenteelt op die bekleed is Jezus Kind, bewaakt door Maria en Jozef.Terwijl met een vriendelijk gebaar zacht strelen het gezicht van het kind Johannes de Doper, herkenbaar voor de kleding van bont als een kluizenaar in de woestijn. Achter hem is tenslotte de moeder, Saint Elizabeth. DE volwassen leeftijd en geen oudere Joseph heeft ook deed me eraan denken dat dit meer een heilige.

Dit is één van de beste composities op deze religieuze onderwerpen van de kunstenaar naar de 1615, samen met dat van de Wallace Collection in Londen, dat dateert uit 1614.

Geïnspireerd door Italiaanse werken, is er een invloed van de Parmigianino in het gezicht van Mary. De soepele opstelling van de tekens, de beheersing van kleurgebruik en de gevolgen van de slag van de borstelDe karakterisering van de personages en een aantal van de nummers van echte virtuositeit (als de glans van het haar, de ondoorzichtigheid van de baard van Joseph of de gevolgen: in de vloerbekleding onder het Kind Jezus), maken het tot een klein meesterwerk waarin u ondervindt alle kenmerken van de beste factuur van de kunsten
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: